35. Наймичка
Василь Доманицький
Вперше видрукував П. Куліш в «Записках о Южной Руси», т. 2. р. 1857; вдруге видруковано в Кобзарі р. 1860. Дату визначали досі (приблизно) р. 1844. Але цього року в архіві III отделения знайдено разом з іншими творами і «Наймичку», і там дата стоїть: 13/XI 1845. Переяслав. (Автограф «Наймички» єсть в бібліотеці Московского общества истории и древностей российских, в паперах О. Бодянського, № 159, але мені не довелось його бачити). В музею В.Тарновського в Чернігові есть рукопис Леон. Влад. Тарновської з рр. 1850-х чи 60-х. Зшиток на 10 піваркушах сірого паперу. Хоч він і немає значення автентичних писань, але як близький до часів постання оригіналу, все ж має в собі дещо й вартого уваги, бо списано, очевидно, з оригіналу, ранішого за видрукований в «Записках о Южной Руси».
411, зн.: до лоня, – в рукописі Департамента поліції: до лона.
402, 4: оттут серед лану? – в рукописі Департамента поліції: серед лану в тумани
412, 12: моєї недолі, – в копії Тарновської, замість цих слів: «ні не ховай»!, що має також свою рацію.
413, 13: іскупай, ісповий, – в рукописі Департамента поліції: нагодуй, ісповий.
– 17: у-двох, – в рукописі Департамента поліції: вдвох.
413, 6 зн.: та діточок, у іх біг-ма, – в копії Тарновської: у іх – немає; немає і в рукописі Департамента поліції
– 1 зн.: спомяне, – в рукописі Департамента поліції: помяне.
414, 3: і згадає дякуючи, – в рукописі Департамента поліції: згадає їх…
414, 15 зн.: ані хмариночки, – в копії Тарновської: а ні хмарочки.
414, 6 зн.: заворушилось, – в рукописі Департамента поліції: поворушилось.
415, 4: як помремо, – в рукописі Департамента поліції: як умремо.
– 5: – сама не знаю, – в Кобзарі 1860 стоїть: Бог знає! І це й краще. В рукописі Департамента поліції: й сама не знаю.
415, 7: аж сумно, – в рукописі Департамента поліції : аж нудно.
415, 16 зн.: зупинились, – в рукописі Департамента поліції: опинились.
415, 3 зн.: та й не туго, – в рукописі Департамента поліції: та не туго.
415. 13 зн.: манюсенькі [рученята], – в копії Тарновської: малюсеньке… [тобто, дитинча].
417, 8: хоча воно вже й підросло, – в копії Тарновської: воно і підросло…
417, 10: коло його піклуковатись, – в копії Тарновської: пильновати.Тільки чи буде по українські: коло його пильновати?
417, 14 зн.: зароблену плату, – в копії Тарновської немає, та цей рядок і справді немов зайвий.
417, 10 зн.: ні ти нас, – в рукописі Департамента поліції: і ти нас.
418, 9: головоньку, – в рукописі Департамента поліції: й головоньку.
418, 11 зн.: чого, – в рукописі Департамента поліції: на що.
418, 9 – 6 зн.: цих рядків в копії Тарновської немає зовсім.
418, 9 зн.: чого вона, – в рукописі Департамента поліції: на що вона.
419, 2: вона чує з тії хати, – в копії Тарновської: в другій хаті – Це й краще.
– 7: величає, – в рукописі Департамента поліції: називає…
420, 4 зн.: танцює, – в рукописі Департамента поліції: жартує.
420, 1 зн.: у двір, – в рукописі Департамента поліції: на двір.
421, 3: знай бігає, – в рукописі Департамента поліції: аж танцює.
422, 8: на акафист у Варвари, – у своєму примірнику «Кобзаря» Шевченко виправив: на молебствіє Варварі.
422, 15 зн.: і всім святим поклонившись, – в копії Тарновської: поклонилась.
423, 7: розтавала, – в рукописі Департамента поліції: й роставала.
423, 14: щоб швиденько верталася, – в копії Тарновської: вернулася. В рукописі Департамента поліції: щоб швидченько верталася.
423, 13 зн.: унучок, – в рукописі Департамента поліції.: онучок.
– 11 зн.: у Катрину, – в рукописі Департамента поліції: у мамину.
423, 10 зн. засміявсь, – очевидно, треба: засміявся – тоді й ритм і рифма до засміявся будуть додержані. В Кобзарі 1860 одначе «засміявсь».
424, 3: питалася, – в рукописі Департамента поліції: питається.
– 5: додибала, – в рукописі: Департамента поліції: доплелася.
– 11: і внучатам із клуночка, – в рукописі Департамента поліції: і онучатам із клунка.
– 2 зн.: ввійшла, – в рукописі Департамента поліції: ввійшли.
425, 3: стара Ганна, – в Кобзарі р. 1860: моя Ганна. Так і в копії Тарновської; так і в рукописі Департамента поліції.
425, 13 зн.: тяжко Катре, умірати, – в рукописі Тарновської: страшно.
425, 9 зн.: й маслосвятіе служили, – в рукописі Департамента поліції: справляли.
426, 7: ох, як би я знала, – в рукописі Тарновської: ох коли б.
426, 13: воли попасає, – в рукописі Тарновської: поганяє.
427, 6: Христе Боже, – в Кобзарі р. 1860: Спасителю! Так і в рукописі Департамента поліції.
427, 12 зн.: воли батько, – в рукописі Департамента поліції: батько воли.
– 9 зн.: у порогу, – в рукописі Департамента поліції: у порога.
428, 11: сльози, – в рукописі Департамента поліції: й сльози.
428, 17 – 18:
Зомлів Марко,
й земля…,
– в рукописі Тарновської:
Марко хлипав,
Аж земля…
В рукописі Департамента поліції:
Марко слухав,
І земля дрожала.
Джерело: Доманицький В. Критичний розслід над текстом «Кобзаря». – К.: 1907 р., с. 117 – 119.