9. Перебендя
Василь Доманицький
Вперше надруковано в Кобзарі р. 1840 (стр. 15 – 20), вдруге в Чигиринському Кобзарі (стр. 11 – 15).
Стор. 143, 8: та на кобзі – Шевченко поправив: і на кобзі.
Стор, 143, 3 зн.: Веснянку – по всіх Кобзарях, з Чигиринського почавши, стоїть: вєснянку.
Стор. 144, 3: про тополю, лиху долю – в Чигиринському Кобзарі не [,], а сполучено через – .
Стор. 144, 15 зн.: За могилою могила, – в Чигиринському Кобзарі: за могилою – могила.
Стор. 144, 13 зн.: Сивий ус [так і скрізь], – в Чигиринському Кобзарі було: «білий ус», але Шевченко поправив на: сивий.
Стор. 145, 1: літає, ширяє – Шевченко поправив на гуляє. – Поправка не удатна, бо вже в попередньому рядку: на хмарі гуля.
Стор. 145, 6: чого ти німа, – Шевченко поправив на: чому ти німа.
Стор. 145, 11: на сім світі, – д. М. Кр-ський радить: на всім. Нема жодної рації: попереду Шевченка тут говорить, що думка літає на небо, бо на сім світі всезнаючих не приймають.
145, 12: один він між ними – Шевченко поправив на: між нами, і це більш зрозуміло, як між ними (між ким?).
Стор. 145, 15 – в Чигиринському Кобзарі після: розмовля знак – , а не (,).
146, 2: А на журбу зверне, – Шевченко поправив: на сльози…
Заголовок: Перебендя Шевченко в Чигиринському Кобзарі був поправив на Кобзарь, але потім лишив, як було.
Рік написання – 1839. Автографа немає.
Джерело: Доманицький В. Критичний розслід над текстом «Кобзаря». – К.: 1907 р., с. 19 – 20.