«І знов мені не привезла…»
Тарас Шевченко
Варіанти тексту
|
||
І знов мені не привезла
Нічого почта з України…
За грішнії, мабуть, діла
Караюсь я в оцій пустині
Сердитим Богом. Не мені
Про теє знать, за що караюсь,
Та й знать не хочеться мені.
А серце плаче, як згадаю
Хоч невеселії случаї
І невеселії ті дні,
Що пронеслися надо мною
В моїй Україні колись…
Колись божились та клялись,
Братались, сестрились зо мною,
Поки, мов хмара, розійшлись
Без сльоз, роси тії святої.
І довелося знов мені
Людей на старості… Ні, ні,
Вони з холери повмирали,
А то б хоч клаптик переслали
Того паперу. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ой із журби та із жалю,
Щоб не бачить, як читають
Листи тії, погуляю,
Погуляю понад морем
Та розважу своє горе,
Та Україну згадаю,
Та пісеньку заспіваю.
Люде скажуть, люде зрадять.
А вона мене порадить,
І порадить, і розважить,
І правдоньку мені скаже.
Примітки
Джерело тексту:
– чистовий автограф у «Малій книжці» (Інститут літератури ім. Т. Г. Шевченка НАН України, відділ рукописів, ф. 1, № 71, с. 361 – 362) [«Мала книжка»].
Подається за цим автографом. У рядку 27 не виправлене Шевченком слово «розважи» виправляється за контекстом – «розважу».
Автограф не датовано.
Датується за місцем автографа в «Малій книжці» серед творів 1848 р. та часом зимівлі Аральської описової експедиції в 1848–1849 рр. на Косаралі, орієнтовно: кінець вересня – грудень 1848 р., Косарал.
Автограф, з якого вірш переписано до «Малої книжки», не відомий. До «Малої книжки» Шевченко переніс твір під № 55 у дев’ятому зшитку за 1848 рік, орієнтовно наприкінці 1849 – на початку 1850 року (до арешту 23 квітня). При цьому він виправив рядки 25–27 і 29. До «Більшої книжки» поезію не перенесено.
Вперше надруковано за «Малою книжкою» у виданні: Кобзарь Тараса Шевченка / Коштом Д. Е. Кожанчикова. – СПб., 1867. – С. 546–547 і того ж року за цим виданням у книжці: Поезії Тараса Шевченка. – Львів 1867. – Т. 2. – С. 250–251.
…Вони з холери повмирали… – Згадка про холеру свідчить, що цей вірш було створено в той час, що й поезію «Чума».
Н. П. Чамата
Подається за виданням: Шевченко Т.Г. Повне зібрання творів у 12-и томах. – К.: Наукова думка, 2003 р., т. 2, с. 158 (канонічний текст), с. 447 (варіанти), с. 654 (примітки).