8. «Ой горе, горе!…»
Ой горе, горе!
Який я вдався!
Брів через річеньку
Да й не вмивався,
Брів через річеньку
Да й не вмивався.
Ой завернуся
Та умиюся –
На тебе, серденько,
Хоч подивлюся;
На тебе, серденько,
Хоч подивлюся.
«І не вертайся,
І не вмивайся –
Ти ж мені, серденько,
І так сподобався;
Ти ж мені, серденько,
І так сподобався.
Моя криниця
Край перелазу –
Вмиймося, серденько,
Обоє разом.
Вмиймося, серденько,
Обоє разом!
Моя хустина
Шовками шита –
Утремось, серденько,
Хоч буду бита;
Утремось, серденько,
Хоч буду бита!
Битиме мати –
Знатиму за що:
За тебе, серденько,
Не за ледащо;
За тебе, серденько,
Не за ледащо!»
Примітки
Джерело тексту:
– збірник: Южноруські пісні. – С. 42–43. – № 26.
Подається за цим виданням.
Першодрук не датований.
Датується орієнтовно: 1843–1847 рр. (до арешту).
Вперше введено до зібрання творів у виданні: Шевченко Т. Повне зібрання творів: У 10 т. – Т. 6. – С. 260–261.
За свідченням А. І. Дудки-Степовича, Шевченко передав упорядникам збірки «Южноруські пісні» М. А. Маркевичу та Г. П. Ґалаґану чотири пісні: «Ой горе, горе!», «Ой у полі могила з вітром говорила…», «Ой ішов козак з Дону…», «Ой із-під гори та із-під кручі…» [див. статтю Д. Ревуцького «Шевченко і народна пісня» у збірнику «Пам’яті Т. Г. Шевченка». – С. 448, 458, 461, 477].
Н. О. Вишневська (за участю О. А. Правдюка)