5 [февраля]
Тарас Шевченко
Варіанти тексту
|
||
Я видел ее во сне. К добру ли это? Будто бы она слепая нищая, но такая молодая и хорошенькая. Стоит у какой-то цер[кви?] ограды или забора и протягивает руку Христа ради. Я хотел подойти с какою-то мелкою монетою, но она внезапно исчезла. Это продолжение роли Антуанетты. Ничего больше.
Вечером был у Татаринова. Белов и Татаринов играли в четыре руки увертюру из «Вильгельма Телля» и из «Фрейшица», а потом некоторые вещи духовного содержания Гайдена. Божественный Гайден! Божественная музыка!
За[шла] После музыки зашла речь о театре и о таланте моей возлюбленной Пиуновой. Сначала слушал я с удовольствием расточаемые ей похвалы, но потом так мне грустно стало, что я хотел уйти. Что бы это значило? Не ревность ли? Глупо, нелепо ревновать актрису к зрителям, ее истинный любовник должна быть публика, а муж – друг.
В заключение вечера хозяин прочитал нам песню Беранже, переведенную Ленским, под названием «Старый холостяк». Мне она очень понравилась, потому, может быть, что я, если не одружуся с моей возлюбленной артисткой, должен буду вступить в эту по[чтенную] непочтенную категорию.
Старый холостяк
(Беранже)
Десятый час, пора на боковую,
Маланьюшка, поди ко мне, душа;
Сем, я тебя разочек поцелую…
Кухарочка, а как ведь хороша!
Мне кажется, ты видишь и по взгляду,
Что стал бодрей я в эти шесть недель…
Свари-ка мне с ванилью шоколаду
Да приготовь мою постель.
Маланьюшка, ты не дивись нимало,
Что я хочу служанкой быть любим:
Я в старину ухаживал бывало
За личком дрянь перед твоим.
Что есть любовь, пять лет не знал я сряду,
А прежних чувств все не проходит хмель.
Свари-ка мне с ванилью шоколаду
Да приготовь мою постель.
Дружочек, будь со мною без отлучки.
Ты с этих пор на кухне не слуга,
И можно ли, чтоб эти щечки, ручки
Коптилися весь день у очага.
Я дам тебе хорошую награду,
Одену так, как лучшую мамзель…
Свари-ка мне с ванилью шоколаду
Да приготовь мою постель.
Что слышу я? Опять ответ всегдашний:
«Да полноте! Как можно! Стыд какой!»
Сударыня, я знаю ваши шашни
С Петрушкою, племянника слугой!..
В знакомстве с ним ни складу нет, ни ладу,
Того смотри, что сядешь тут на мель…
Свари-ка мне с ванилью шоколаду
Да приготовь мою постель.
Маланьюшка! Ты на мое желанье
Без дальних слов должна бы отвечать,
Вот, видишь ли, я скоро завещанье
Духовное намерен написать.
Чем приводить хозяина в досаду,
Пойми, мой друг, его благую цель…
Свари-ка мне с ванилью шоколаду
Да приготовь мою постель.
А! Наконец, мои приятны ласки…
Но… Как я слаб!.. Проклятие судьбе!..
Не плачь, душа: я не боюсь огласки
И немощен женюся на тебе.
Пожалуйста, в крови моей прохладу
Хоть как-нибудь поразогрей, мамзель…
Свари-ка мне с ванилью шоколаду
Да приготовь мою постель.
Примітки
Белов Микола Олександрович – столоначальник нижегородської палати цивільного суду. Через брата Євгена Олександровича Белова був знайомий (особисто або заочно) з М.І. Костомаровим, Д.Л. Мордовцем, М.Г. Чернишевським, В.Г. Варенцовим та ін. [див.: Юдин П.Е. А. Белов // Русская старина. – 1905. – № 12. – С. 489–512]
…из «Фрейшица»… – «Фрейшютц» – опера німецького композитора Карла Вебера (1786–1826); йшла на російській оперній сцені під назвою «Волшебный стрелок».
Гайдн Йозеф (1732–1809) – австрійський композитор, представник віденської класичної школи.
Л. Н. Большаков (за участю Н. О. Вишневської)