Начальная страница

Тарас Шевченко

Энциклопедия жизни и творчества

?

27 [августа]

Тарас Шевченко

Варіанти тексту

Опис варіантів

Ночи лунные, тихие, очаровательно поэтические ночи! Волга, как бесконечное зеркало, подернутая прозрачным туманом, мягко отражает в себе очаровательную кр[асавицу] бледную красавицу ночи и сонный обрывистый берег, уставленный группами темных деревьев. Восхитительная, сладко успокоительная декорация! И вся эта прелесть, вся эта зримая гармо[ни]я немая гармония оглашается тихими задушевными звуками скрипки. Три ночи сряду этот вольноотпущенный чудотворец безмездно возносит мою душу к творцу вечной [гармонии] пленительными звуками своей лубочной скрипицы. Он говорит, что на пароходе нельзя держать хороший инструмент, но и из этого нехорошего он извлекает волшебные звуки, в особенности в мазурках Шопена. Я никогда не наслушаюсь этих общеславянских, сердечно, глубоко унылых песен. Благодарю тебя, крепостной Паганини. Благодарю тебя, мой случайный, мой благородный. Из твоей бедной скрипки вылетают стоны поруганной крепостной души и сливаются в один протяжный, мрачный, глубокий стон миллионов крепостных душ. Скоро ли долетят эти пронзительные вопли до твоего свинцового уха, наш праведный, неумолимый, неублажимый Боже?

Под влиянием скорбных вопиющих звуков этого бедного вольноотпущенника пароход в ночном погребальном покое мне представляется каким-то огромным ре[вущим], глухо ревущим чудовищем с раскрытой огромной пастью, готовою проглотить помещиков-инквизиторов. Великий Фультон! И великий Ватт! Ваше молодое, не по дням, а по часам растущее дитя в скором времени пожрет кнуты, престолы и короны, а дипломатами и помещиками только закусит, побалуется, как школьник леденцом. То, что начали во Франции энциклопедисты, то довершит на всей нашей планете ваше ве[ликое] колоссальное гениальное дитя. Мое пророчество несомненно. Молю только многотерпеливого Господа умалить малую часть своего бездушного терпения. Молю его коснуться своим свинцовым ухом хоть одной полноты этого душу раздирающего вопля, вопля своих искренних, простосердечных молителей.


Примітки

Шопен Фридерик (1810–1849) – польський композитор і піаніст, основоположник польської класичної музики.

Паганіні Нікколо (1782–1840) – італійський скрипаль-віртуоз і композитор.

И великий Ватт! – Уатт Джеймс (1736–1819) – англійський винахідник, удосконалив парову машину. Паровий двигун Д. Уатта відіграв велику роль у переході до машинного виробництва.

начали во Франции энциклопедисты… – Йдеться про французьких просвітителів – Дідро, Д’Аламбера, Гольбаха, Гельвеція та ін., що у другій половині XVIII ст. об’єдналися навколо видання «Енциклопедії, чи Тлумачного словника наук, мистецтв і ремесел» (35 томів, 1751 – 1780 рр.). Енциклопедисти були ідеологічними попередниками Великої французької революції 1789 р.

Л. Н. Большаков (за участю Н. О. Вишневської)