Начальная страница

Тарас Шевченко

Энциклопедия жизни и творчества

?

29 [августа]

Тарас Шевченко

Варіанти тексту

Опис варіантів

Берега Волги с каждым часом делаются выше и привлекательнее. Я попробовал сделать очерк одного места места с палубы парохода, но, увы, нет никакой возможности. Палуба дрожит, и контуры берегов быстро меняются. И я с своим н[овопетровским] давнишним новопетровским предположением рисовать берега матушки Волги должен теперь проститься. Сегодня до во[схода] с полуночи и до восхода солнца пароход грузился дровами около Камышина, и я едва успел сделать легонький очерк камышинской пристани с правым берегом Волги. Дров взято до Саратова, и, значит, я ближе Саратова ничего не сделаю. Выше Камышина в 60 верстах на правом берегу Волги лоцман парохода пока[за]л мне бугор Сеньки Разина. Это было на рассвете, и я не мог хорошо рассмотреть этой замечательной, но неживописной местности. Исторический бугор этот, – я не знаю, почему его называют бугром, – он и на вершок не выше окружающей его местности. И если бы лоцман мне не указал его, я и не заметил бы этой ничтожной твердыни славного лыцаря Разина Сеньки Разина, этого прикаспи[йского] волжского барона и, наконец, пугала московского царя и персидского шаха. Открытые большие грабители испугались скрытого ночного воришки! Так белоголового великана хищника беркута пугает иногда ничтожный нетопырь.

Самое плоское суздальское изображение прославленного предмета так же интересно, как и самое изящное произведение живописи. Сознавая эту истину, мне еще досаднее, что я не мог сделать ниже слабого очерка с этого весьма прославленного бугра. Солнце еще не всходило, а бугор оставался за нами верстах в де[с]яти, и я должен был довольствоваться небольшим фантастическим рассказом несловоохотливого лоцмана.

Волжские ловцы и вообще простой народ верит, что Сенька Разин живет до сих пор в одном из приволжских ущелий близ своего бугра, и что (по словам лоцмана) прошедшим летом какие-то матросы, плывшие из Казани, останавливались у его бугра, ходили в ущелье и, видели и разговаривали с самим Семеном Степановичем Разиным. Весь он, сказывали матросы, оброс волосами, словно зверь какой, а говорит по-человечьи. Он уже начал было рассказывать что-то про свою судьбу, как настал полдень, и из пещеры выполз змий и начал сосать его за сердце, а он так страшно застонал, что матросы от ужаса разбежались куда кто мог. А за то его, приба[ви]л лоцман, ежеденно змий за сердце сосет, что он проклят во всех соборах, а прокля[т] он за то, что убил астраханского архиерея Иосифа. А убил он его за то, что тот его волшебству сопротивлялся.

По словам того же рассказчика, Разин не был разбойником, а он только на Волге брандвахту держал и собирал пошлину в по[мощь?] с кораблей и раздавал ее неимущим людям. Коммунист, выходит.


Примітки

около Камышина… я едва успел сделать легонький очерк… – Камишин – велика пристань на правому березі Волги на 182 км вище Царицина, повітове місто Саратовської губернії. Відомий малюнок олівцем з шевченківським написом унизу: «1. Камышин».

бугор Сеньки Разина. – У написанні імені Степана Разіна Шевченко йшов від поширеного тоді «Стеньки» (звідси і Семен Степанович замість Степан Тимофійович).

Брандвахта – вартове судно на рейді або в порту.

Л. Н. Большаков (за участю Н. О. Вишневської)