16 [июля]
Тарас Шевченко
Варіанти тексту
|
||
После заката солнца заштилело, и в первом часу ночи ветер поднялся от зюйд-оста. Ветер тихий и ровный. Такой самый, какой нужен для нашей почтовой лодки. Дождавшись рассвета, я вскарабкался на самую высокую прибрежную скалу и просидел там до тех пор, пока мне захотелось есть, т. е. до полудня. Не увидевши на горизонте ни заветного, ни какого паруса, я в унынии пришел на огород и в ожидании обеда принялся за свою ветчину подорожнюю. Копченый продукт мой с каждым днем умаляется. Еще несколько дней ожидания, и от него останутся ни к чему годные руины. Хорошо, если я поеду через Астрахань. Там есть лавки сарептских колонистов, а между ими, вероятно, есть и колбасные. Без колбасы немец и дня не проживет. Следовательно, копченый продукт можно пополнить. А если придется прогуляться через Гурьев и Уральск, по злачным и серебряным берегам благочестивого Урала, тогда что? Аппетит в торбу, а зубы на полку. Или, во избежание голодной смерти, прикинуться ворожейкой, а лучше всего мучеником за веру, расстригою-попом: тогда, как по щучью веленью, все явится перед тобой, начиная с каймака и джурмицы и оканчивая свальным грехом. Мать единственную дочь свою предложит святому мученику за веру для ночной забавы. Отвратительно! Хуже всяких язычников.
В 1848 году, после трехмесячного плавания по Аральскому морю, возвратились в устье Сырдарьи, где должны были провести зиму. У форта на острове Косарале, где занимали гарнизон уральские казаки, вышли мы на берег. Уральцы, увидев меня с широкою, как лопата, бородою, тотчас смекнули делом, что непременно мученик за веру. Донесли тотчас же своему командиру, есаулу Чарторогову. А тот, не будучи дурак, зазвал меня в камыш да бац передо мною на колени. – Благословите, говорит, батюшка, мы, говорит, уже все знаем. – Я тоже, не будучи дурак, смекнул, в чем дело, да и хватил самым раскольничьим зна[мением] крестным знамением. Восхищенный есаул облобызал мою руку и вечером задал нам такую пирушку, какая нам и во сне не грезилась.
Вскоре после этого казуса, уже обрившись обривши бороду, отправился я на Р[аим] в Раим, главное тогда укрепление на берегу Сырдарьи. В Раиме встретили меня уральцы с затаенным восторгом. А отрядный начальник их, полковник Марков, тоже не будучи дурак, испросив мое благословение, предложил мне 25 рублей, от которых я неблагоразумно отказался и этим, по их понятиям, беспримерным бескорыстием подвинул благочестивую душу старика отговеться в табуне в кибитке по секрету и, если возможность позволит, приобщиться святых тайн от такого беспримерного пастыря, как я.
Чтобы не нажить себе хлопот с этими седыми беспримерными дураками, я поскорее оставил укрепление и уже аккуратно, каждую неделю два раза, брею себе бороду. Случись это глупое, смешное происшествие где-нибудь на берегах Урала, где были бы женщины, я не разделался бы так легко с этими изуверами. Весь фанатизм, вся эта мерзость гнездится в их распутных дочерях и женах. В Уральске постоянно набит острог беглыми солдатами, их мнимыми пресвитерами. И несмотря на явные улики, они благоговеют перед этими разбойниками и бродягами. И это не простые, а почетные, чиновные казачки. Непонятная закоснелость.
После полудня отошел ветер к зюйд-весту, прямо в лоб почтовой лодке.
Примітки
…лавки сарептских колонистов… – Сарепта (Сарпа) – німецька колонія в Саратовській губернії, поблизу Царицина, на річці Сарпі, що впадає у Волгу. Заснована 1765 р. вихідцями з Богемії. Сарептські колоністи торгували в багатьох містах Поволжя. Сарептська гірчиця була одним із важливих продуктів промислового виробництва.
Каймак – вершки з топленого молока.
Джурмиця (джурма) – борошняна юшка-затірка, приправлена цибулею і маслом.
…на острове Косарале, где… вышли мы на берег. – Косарал – острів у північно-східній частині Аральського моря, в бухті якого перебували в зимовий час судна експедиції О. І. Бутакова і рибопромислової ватаги. Шевченко прожив тут майже всю зиму 1848–1849 рр.
Чарторогов (Черторогов) Данило – у 1848–1849 рр. начальник Косаральського форту, пізніше – осавул Уральського козачого війська. Заприязнився з О.І. Бутаковим та іншими учасниками Аральської описової експедиції. Описаний тут випадок (про нього йдеться і в повісті «Близнецы») трапився в перші дні знайомства Шевченка з Д. Чертороговим.
…отправился я в Раим… – Раїм – укріплення на річці Сирдар’ї за 60 км від її гирла. Засновано 1847 р., ліквідовано 1854 р. У 1848–1849 рр. в укріпленні була база Аральської описової експедиції О.І. Бутакова.
Марков Никон Степанович – військовий старшина Уральського козачого війська. У 1847–1852 рр. командував козачим загоном в Раїмському укріпленні.
Л. Н. Большаков (за участю Н. О. Вишневської)