Початкова сторінка

Тарас Шевченко

Енциклопедія життя і творчості

?

10.06.1855 р. До Бр. Залеського

Новопетровське укріплення 10 июня.

Сегодня получил я твое во всех отношениях для меня дорогое письмо, сегодня же и отвечаю, сегодня же вечером и почта отходит, и если мало напишу тебе, то извини мне, друже мой единый.

Я начинал уже было на тебя сердиться за твое долгое молчание, забывши мудрое правило: «Когда нечего сказать доброго, то лучше молчать». Ты мне напомнил это правило, и я тебе благодарен. Все посланное тобою я получил с благодарностью. Карандаши еще не пробовал, да не на чем, правду сказать, и попробовать; мне здесь все, начиная с людей, так омерзело, что я и не смотрел бы ни на что. Пишешь ты, что Карл не нашел моих карандашей; он вероятно забыл или и совсем не знает, где они хранятся. У него оставил я небольшой тюк с платьем; там между прочим есть пальто, а в том пальто в кармане две дюжины карандашей Фабера № 3. Если найдешь их, то возьми себе, а для меня и присланных тобою надолго станет, потому что термин моего заключения бесконечен, а здесь совершенно делать нечего. Приехал сюда старик Козлов, штейгер, помнишь, что с Антиповым ходил в Каратау. Он тоже теперь отправляется туда же для собрания коллекции окаменелостей. Думал было и я с ним проситься, да раздумал. Хорошо, весело было тогда нам с тобою; а одному было бы мне точно так же скучно, как и в укреплении, с тою разве разницею, что я должен был подчиняться пьяному казачьему офицеру. И это-то больше и было причиною моего раздумья.

Я очень рад, что ты оставил масляные краски, и очень не рад, что ты занимаешься теперь фотографиею, она у тебя много время отнимает теперь, а после, я боюся, ты увлечешься ею, когда покажутся удовлетворительные результаты. Это дело химии и физики, пускай Михайло и занимается ими, а тебе это как художнику повредит. Фотография как ни обольстительна, а все-таки она не заключает возвышенного прекрасного искусства. А между прочим, если ты не читал, то прочитай прекрасную статью Хотинского и Писаревского о фотографии в «Современнике» за 1852, не помню какой №.

Сигизмонду и Алексею я писал, будучи совершенно уверен, что они в Оренбурге, но это все равно, благодарю тебя, что отослал им письмо. Я писал Алексею, чтобы он справился через своих знакомых в Петербурге о рукописи К. Дармограя; но так как ему теперь это почти невозможно, то прошу тебя, если ты имеешь знакомого в столице, то чтобы он зашел в контору «Отечественных записок» и взял (если только она не напечатана) рукопись под названием «Княгиня» К. Дармограя и прислал бы ее тебе или передал в другой журнал; если же напечатана, то чтобы сделал условие с редактором, на каком может К. Дармограй доставлять в редакцию свои рукописи. У Карла есть брат в Петербурге, попроси его. У меня никого там знакомых не осталось.

А между прочим, скажи ты мне ради всех святых, откуда ты взял эти вялые, лишенные малейшего аромата «Киевские ландыши» ? Бедные земляки мои думают, что на своем родном наречии они имеют полное право не только что писать всякую чепуху, но даже и печатать! Бедные! и больше ничего. Мне даже совестно и благодарить тебя за эту во всех отношениях тощую книжонку. «Трио» пришлю тебе с Зелинским. Вероятно, вам опыты не удались по моим наставлениям? Хотел я и книги твои переслать тебе с ним, но он не берет. Перешлю осенью с штейгером.

Много еще кое-чего нашлося [бы] передать тебе, друже мой, но почта на носу висит, а потому и кончаю. Бывай здоров и счастлив, мой друже единый. Пиши и целуй от меня Сову, кланяйся Карлу, и Михайлу, и Станкевичу. Прощай.

Повидайся с Лазаревским и попроси его, чтобы он сообщил тебе адрес своего старшего брата, а ты сообщи его мне. Узнай, пожалуйста, у Карла, цел ли мой альбом?


Примітки

Подається за автографом, що зберігається в архіві Чарторийських Краківського національного музею (Bibl. Czart., rkps Ew. 1625; фотокопія – Інститут літератури ім. Т. Г. Шевченка НАН України, відділ рукописів, ф. І, № 899).

Рік написання встановлюється за змістом листа, зокрема: згадки про намір послати барельєф «Тріо» з К. А. Зелінським та повідомлення в наступному листі до Бр. Залеського від 25 – 26 вересня 1855 р. про виконання цього наміру, а також згадки про нещодавно відправлені листи до З. Сераковського та О. Плещеева, про надіслану до редакції журналу «Отечественные записки» повість «Княгиня» тощо.

Вперше надруковано в журналі «Киевская старина» (1883. – № 3. – С. 619 – 621) за копією І. Крашевського з помилкою в датуванні й деякими неточностями в тексті.

Вперше введено до збірника творів у виданні: Шевченко Т. Твори : В 2 т. – СПб., 1911. – Т. 2. – С. 393 – 394.

Відповідь на невідомий лист Бр. Залеського, написаний орієнтовно в травні та одержаний 10 червня 1855 р.

У него оставил я небольшой тюк с платьем… – У К. І. Герна Шевченко жив узимку 1850 р. аж до арешту 23 квітня; оскільки у провину поетові було поставлено те, що він ходив в Оренбурзі в цивільному одязі, то він мусив залишити його у К. І. Герна.

Приехал сюда старик Козлов, штейгер, помнишь, что с Антиповым ходил в Каратау. – Козлов Микола Данилович (1804 – ?) – гірничий урядник, штейгер Каратауської експедиції (28 травня – початок вересня 1851 р.), учасником якої був і Шевченко. Антипов Олександр Іванович (1824 – 1887) – гірничий інженер, поручик, начальник цієї експедиції.

пускай Михайло и занимается ими… – М. Г. Цейзик.

прочитай прекрасную статью Хотинского и Писаревского о фотографии в «Современнике» за 1852… – Див.: Хотинский М., Писаревский Н. Светопись и ее современное состояние // Современник. – 1852. – № 8. – С. 1 – 38.

Сигизмонду и Алексею я писал… – З. Сераковському та О. Плещееву.

У Карла есть брат в Петербурге… – Йдеться про А. І. Герна.

откуда ты взял… «Киевские ландыши»? – Йдеться про видання: Ландыши Киевской Украины: В тринадцати книгах. Стихами и прозою. Книга первая: Сочинение Григория Карпенка 2. 1848 года. – СПб., 1848. Збірка містила твори братів Степана й Григорія Карпенків українською, російською та польською мовами, які тогочасна критика одностайно оцінила як суто графоманські вправи.

«Трио» пришлю тебе с Зелинским. – Це друга відливка гіпсового барельєфа; перший його зразок Шевченко надіслав С. С. Гулаку-Артемовському (див. лист до С. С. Гулака-Артемовського від 6 жовтня 1853 р. та примітку до нього).

целуй от меня Сову… – Е.-В. Желіговського.

кланяйся Карлу, и Михайлу, и Станкевичу. – К. І. Герну, М. Г. Цейзику, Я. Ф. Станевичу.

Повидайся с Лазаревским и попроси его, чтобы он сообщил тебе адрес своего старшего брата… – Тобто з Ф. М. Лазаревським; Шевченко бажав листуватися з М. М. Лазаревським, який служив у Петербурзі.

Узнай, пожалуйста, у Карла, цел ли мой альбом? – Про цей альбом Шевченко знову нагадає Бр. Залеському 20 травня 1856 р.

В. Л. Смілянська

Подається за виданням: Шевченко Т.Г. Повне зібрання творів у 12-и томах. – К.: Наукова думка, 2003 р., т. 6, с. 93 – 94 (текст), с. 381 – 382 (примітки).