23 [марта]
Тарас Шевченко
Варіанти тексту
|
||
Христос воскрес! В семействе М[ихайла] С[еменовича] торжественного обряда и урочного часа для разговен не установлено. Кому когда угодно. Республика. Хуже, анархия! Еще хуже, кощунство! Отвергнуть веками освященный обычай обжираться и опиваться с восходом солнца. Это просто поругание святыни! В 10-м часу пришел к М[ихайлу] С[еменовичу] с праздничным поклоном актер Самарин и сообщил ему очень миленькую эпиграмму Щербины, которую при сем и прилагаю.
Боже! В каком я теперь упоеньи
С «Вестником Русским» в руках,
Что за прекрасные стихотворения.
Ах!
Тут Данилевский, Плещеев таинственный,
Майков наш флюгер-поэт.
Лучше же всех несравненный, единственный
Фет!
Много есть тут мест поэтических нелепостей патетических,
Множество фраз посреди. Много и рифм.
Но красот поэтических –
Жди!
Примітки
Самарін Іван Васильович (1817–1885) – актор Малого театру, автор кількох п’єс, режисер і педагог, учень і послідовник М.С. Щепкіна, блискучий виконавець ролей класичного репертуару.
…очень миленькую эпиграмму Щербины… – Твори поета Миколи Федоровича Щербини (1821–1869) Шевченко знав ще до заслання; їхнє особисте знайомство відбулося 6 квітня 1858 р. Насправді ця епіграма є пародією поета О.М. Апухтіна (1841–1893) на вірш А.А. Фета «Лесом мы шли по тропинке единственной…», надрукований у лютневій книзі «Русского вестника» за 1858 р.
Л. Н. Большаков (за участю Н. О. Вишневської)