Начальная страница

Тарас Шевченко

Энциклопедия жизни и творчества

?

17 [июня]

Тарас Шевченко

Варіанти тексту

Опис варіантів

Сегодня, в четвертом часу утра, пришел я на огород. Утро было тихое, прекрасное. Иволги и ласточки изредка нару[шали] только тиши[ну] нарушали изредка только сонную и сладкую тишину утра. С некоторого времени, с тех пор как мне позволено уединяться, я чрезвычайно полюбил уединение. Милое уединение! Ничего не может быть в жизни слаще, очаровательнее уединения, особенно перед лицом улыбающей[ся], цветущей красавицы матери Природы. Под ее сладким волшебным обаянием человек невольно погружается сам в себя и видит Бога на земле, как говорит поэт. Я и прежде не любил шумной деятельности, или, лучше сказать, шумного безделья. Но после десятилетней казарменной жизни уединение мне кажется настоящим раем. А я все так и не могу ни за что приняться. Ни малейшей охоты к труду. Сижу или лежу молча по целым часам под моею любимою вербою, и хоть бы на смех что-нибудь шевельнулося в воображении. Таки совершенно ничего. Настоящий застой. И это томительное состояние началося у меня с 7 апреля, т. е. со дня получения письма от М. Лазаревского. Свобода и дорога меня совершенно поглотили. Спасибо еще Кулишу, что догадался прислать книг, а то я не знал бы, что с собою делать. В особенности благодарен я ему за «Записки о Южной Руси». Я эту книгу скоро наизусть буду читать. Она мне так живо, так волшебно живо напомнила мою прекрасную бедную Украину, что я как будто с живыми беседую с ее слипыми лирныками и кобзарями. Прекраснейший, благороднейший труд. Бриллиант в современной исторической литературе. Пошли тебе Господи, друже мой искренний, силу, любовь и терпение продолжать эту неоцененную книгу. Прочитавши в первый раз эту алмазную книгу, я дерзнул было делать замечания, но когда прочитал в другой и в третий раз, то увидел, что заметки мои – пьян[ого] заметки пьяного человека и ничего больше. Окроме Суботова, т. е. насчет места бывшего дома Богдана Хмельницкого. Но такое ничтожное пятнышко не должно быть замечаемо на драгоценной ткани. Я обещал, начитавшись до отвалу этой книги, послать ее Кухаренку и теперь жалею, что обещал. Во-первых, потому, что я ее никогда не начитаюсь до отвалу. А во-вторых, потому, что поля книги испачканы гл[упыми?] нелепыми замечаниями. Даст Бог, я ему из Петербурга вышлю чистенький экземпляр. Вчерашний водевиль кончился, как и следовало ожидать, сегодня миром и гомерической попойкой с песельниками. Интересно знать, чем кончится свадьба. Вероятно, дракой.


Примітки

и видит Бога на земле, как говорит поэт. – Неточна цитата з вірша М.Ю. Лермонтова «Когда волнуется желтеющая нива…». У Лермонтова: «И в небесах я вижу Бога…».

…со дня получения письма от М. Лазаревского. – 7 квітня 1857 р. Шевченко отримав лист М. М. Лазаревського від 17 січня 1857 р., в якому повідомлялося, що «о увольнении его в отставку уже последовало разрешение царя» [Листи до Тараса Шевченка. – С. 78].

Спасибо еще Кулишу… – Куліш Пантелеймон Олександрович (1819–1897) – український письменник, історик, фольклорист, етнограф, критик і перекладач. Шевченко познайомився з П. Кулішем 1843 р. в Києві; разом брали участь у Кирило-Мефодіївському товаристві.

«Записки о Южной Руси» – збірник фольклорних і літературних творів та історичних матеріалів, що його упорядкував і видав у двох томах П. Куліш у 1856–1857 рр. в Петербурзі. У цьому записі йдеться про перший том. Обидва томи разом Шевченко отримав від Куліша в листопаді 1857 р. в Нижньому Новгороді. У другому томі опубліковано поему Шевченка «Наймичка» (без імені автора).

Окроме Суботова, т. е. насчет места бывшего дома Богдана Хмельницкого. – Суботів – село Чигиринського повіту Київської губернії. У XVII ст. – одна з резиденцій гетьмана Богдана Хмельницького. Шевченко був у цьому селі в 1843 і 1845 рр.

Л. Н. Большаков (за участю Н. О. Вишневської)